Jan 3, 2013

The clan Malek and Hinmini language in Béra

There are some misunderstandings about Melkite (Malkian), the word Maĺk or Maĺek is adopted as an Arabic word for “king”, which appears to be a mistake, Maĺek does not mean king. It is true that Maĺek used as title instead of the word king. In the royal texts of the Kurdish Partian/Bardian Empire (ca. 250 BC – 224 AD) also Malek used as title before the kings names but as a title of Godlike, mighty, supremacy and owner.  In Kurdish Maĺek regards divinity and we experience Maĺek also as spiritually, e.g. Maĺka Táwes “the peacock angel” however an angel. Also noticed by Brinkman (1968, 1320, pg.212) the Maliki as a divinity).

The name is more rooted in ancient than the supposed Arabic (pseudo Syriac, Semitic) Malek. We understand also from the quotation, Maĺka Dáwet (Bible) means “divinity David”, the worshiping of David up to know, is because of his divinity character. The translation of the biblical Malek Dawet to “King David” apparently is a mistake. In all traditional accounts from Šádánian, Jewish, Christians to Islam, David appears as a divinity character. For example familiar words like Maláeka “the angelics” and Malak “angel”; the so-called Syriac Malkut (Malakut) means “heavenly”, are well-known in Arabic. The similar name Maĺáíkat means “ghost” in Kurdish. Other related words are: Máĺ means “property, ownership, own, possession”; Málek means “owner, Lord of the Earth. Meĺk means “land”. God (Xo, Xod) is a Kurdish name, which means “(adjective) own, itself, owner”!

Also the speculations regard the Melkite (Malkite) members of various Byzantine Rite Christian churches of the early Christians of Antioch of the 1st century AD, like, - “the pure Syriac word is malkoyo (Arab. malakiyyu; vulgar, milkiyyu) and Melchites are the people of Syria, Palestine, and Egypt”, - cannot be true, since Malkoyo (Maĺkuyu) is clearly in Kurdish language and Malakiyyu occurs in a lot of Kurdish languages. Malkuyu and Malakiyyu are the same words, which mean “Malkians”. 

There are loosely clans in Kurdsán with the traditional hereditary title Malek (Malk) they were the members of Byzantine Rite Christian churches; descendants of the early Kurdish Christians authorities represented the Byzantine Christianity in Kurdsu until the Moslem conquest. They are converted to Islam, Qlij Besaĺmán (sword Moslems, this is an old Kurdish saying means, impressed by the sword), now common Moslems, but their title Malek stands yet as long ago. The clan Maĺek in Béra (Farsi, Arabic Badreh in Iran) which I personally know, speaks an own distinguished language Hinmini, a Kurdish language very close to Máco, Aurámi, Zázáki, Luuŕi etc. Those are languages that have been introduced as Aramaic – Syriac, Christian languages by the western scholars. 

However this supports the fact that when you find people in China with the title Malk, they could be Chinese, in India are Indus and people with the title Malk in Kurdsu are Kurds, the title Malk is not confined to the Arabs people of Syria, Palestine and Egypt. Before Islam the people of Syria, Palestine were not Arabs. The Christianity was born in Kurdsu and the Christian language originates from the Kurdish language. The Malek (Melkite) is a divinity title. The present Arabic word Malek “king” is a loanword, borrowed from the Kurdish Malek.
The Kurdish languages still remain unknown to the scientific world. (Bible Discovered, pp. 134-8).